In2Korea
There are restaurant names that it cause more confusion

황토구이(hawngtogui)
make a direct translation of the Korean text: baked red clay
make a liberal translation of the Korean text: baked meat from the red clay heat or just be named

엄마손 만두(eommason mandu)
direct: put mam’s hand into bun stuffing, and cooked dumpling
liberal: cooked dumpling by mother’s heart

해물칼국수(haemul kal guksu)
direct: put seafood and knife into, and cooked noodles
liberal: put seafood into, and cooked slice noodles

기사식당(gisa aikdang)
direct: restaurant is made of driver
liberal: restaurant for driver

WHY IT’S THINKING TO
김치찌개(kimchijjigae) kimchi jjigae/stew
순두부찌개(sundubu jjigae) sundubu jjigae
갈비찜(galbijjim) galbi jjim/steamed dish
해물탕(haemultang) haemul tang/soup
떡볶이(tteokbokki) tteok bokki/fanfry

This store is called Bunsikjeom.
Almost kinda street food and cheap light meal that you can have.

This store is called Bunsikjeom.

Almost kinda street food and cheap light meal that you can have.

Korean Street Food: Hoe-o-ri-gamja (회오리감자, screw-shaped potato chips)

Korean Street Food: Hoe-o-ri-gamja (회오리감자, screw-shaped potato chips)

Korean Street Food: Oksusu-gui & jjin-oksusu (옥수수 구이 & 찐 옥수수, corn)

Korean Street Food: Muneo-gui (문어 구이, octopus)

Korean Street Food: Muneo-gui (문어 구이, octopus)

Korean Street Food: Ojingeo-gui (오징어 구이,toast a dried cuttlefish lightly)

Korean Street Food: Gimbap (김밥)

Korean Street Food: Gimbap (김밥)

Korean Street Food: Hotdog (핫도그)

Korean Street Food: Hotdog (핫도그)

Koreab Street Food: Bbundaegi (뻔데기)

Koreab Street Food: Bbundaegi (뻔데기)

Korean Street Food: Dakggochi (닭꼬치, chicken skewer)

Korean Street Food: Dakggochi (닭꼬치, chicken skewer)